难受我也忍着用英语表达为:I'll endure the pain.
详细解释如下:
当我们遇到一些困难或痛苦的经历时,有时需要展现出坚韧和毅力。这句话“难受我也忍着”传达了一种即使面临困难也不轻易放弃的态度。在英语中,“难受”可以理解为一种痛苦或不适的感觉,“忍着”则意味着我们要克服这种感觉,坚持下去。因此,“I'll endure the pain”是这句中文的直接英文表达。其中,“endure”表示忍受、持久的意思,而“pain”则涵盖了难受的各种情况,无论是身体上的疼痛还是心理上的痛苦。这句话简洁明了,表达了面对困难时的坚韧不拔。
此外,根据不同的语境和具体情况,我们也可以使用其他表达方式。例如,如果是身体不舒服,我们可以说“I'll bear the discomfort.”;如果是心理层面的困扰,可以说“I'll bear the distress.”或“I'll endure the hardship.”。总之,这些表达方式都能准确地传达我们即使面临困难也会努力坚持的决心和毅力。