现代日语中否定推量助动词「まい」的接续,源自于「まじ」。在古代,「まじ」的接续与「べし」一致,除了ら变接连体形,其他接终止形。由于「まじ」作为「べし」的反义词,二者的接续相似易于理解。然而,「まじ」的用法在历史中发生了一些变化。
首先,「まじ」在接四段动词(包括な、ら变)时,逐渐移到了未然形上。这与「じ」的消亡有关,「まじ」取代「じ」的用法,而「じ」原本接未然形。「する」动词的未然形从「せ」演变为「し」,导致「する」接「まい」时,会出现「せまい」的形态,但这种用法现在很少见。
「まじ」保留了直接接动词的用法,接终止形的接续仍被年轻人广泛使用,并获得日本教育部门的认可。从词源角度,这种接续才是「まい」的本源,而其他接续则是「まじ」取代「じ」的用法产生的分支。
其次,动词终止形与连体形的统一化对「まい」的接续产生了影响。在接终止形上,「まい」可以用于「来る」和「する」等动词,产生「くまい」和「すまい」。但「くまい」由于统一化时间较长,几乎不存在。而「すまい」则受到「すべき」的影响,使得「する」接「まい」时更偏向于使用「すまい」。
「する」接「まい」时,「しまい」与「すまい」两种说法并存,用法取决于说话人的意图。在第一人称中使用「しまい」时,表示的否定意志相对较轻,而「すまい」则更加强调自身的否定意志。在第三人称中使用「しまい」时,表示的是一种推测性的否定,「すまい」则强调对对方的否定。
最后,「まい」在口语中的使用频率降低,以书面语为主。在「来る」的未然形之后使用「まい」时,可能会产生误读,将「来まい」读作「きまい」。这种读法是错误的,且很少见。
综上,「まい」的接续方式因历史演变而产生了多样化的用法。在四段动词接「まい」时,接终止形较为规范。在其他动词接「まい」时,接未然形成为主流,但保留「まじ」本身的用法则会导致接终止形的结论。受到「べき」的影响,「する」接「まい」时倾向于使用「すまい」。随着「まい」逐渐成为书面语,「来まい」可能会被误读为「きまい」,这是由于统一的形态造成的。