合聚咖

合聚咖

日语:为了提高自己的业务能力....怎么说

admin

正确的应该说:自分の业务の能力を上がるため

(じぶんのぎょうむののうりょくをあがるため)

上がる:提高、上升、等意思。

比如: 涨工资(给料が上がる) 技术提高(腕前が上がる)

「増やす」「増える」是增加、增长的意思。不过这两个次「増やす」自动词「増える」是他动词。用法不同。

「増やす」是自己进行的动作。比如:贮金を増やす(增加存款) 彼女の洋服の数がだんだん増やして行く。(她的衣服数量渐渐增长)

「増える」不是自己的意愿、而是他力的行动而决定的增长。

比如:生产量が去年より増えた。(产量比去年增长了) (体重が増える) 体重增长了。