我从别人的回答复制下来的:やめて!
"呀咩爹"
,直译是"请住手",比较客气.
やめなさい!"呀咩那撒医",直译是"给我助手",稍微凶点的语气
だめ"达咩"直译是"不要乱来","不可以"的意思.
いや~依呀~,是不好!讨厌!不要的意思
いけません!
"一壳吗森"是不可以,不准的意思,不行
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
我从别人的回答复制下来的:やめて!
"呀咩爹"
,直译是"请住手",比较客气.
やめなさい!"呀咩那撒医",直译是"给我助手",稍微凶点的语气
だめ"达咩"直译是"不要乱来","不可以"的意思.
いや~依呀~,是不好!讨厌!不要的意思
いけません!
"一壳吗森"是不可以,不准的意思,不行