日、日间;周、周间的区别:
日、周是单纯的时间单位,中文翻译成:天、周。
举例说明:出张は4日です。翻译成中文是:出差4天。此处“日”是时间单 位“天”的日语说法。
日间、周间是时间长度单位,中文可翻译成:天左右、周左右。
举例说明:社员旅行は2周间です。翻译成中文是:职员旅行是两周左右。此 处“周间”为强调这段时间的长短。
根据 1.的规则,第三句并不可以用“周”、“周间”互换。因为在日语中时间单位与时间长度单位是完全不一样的东西,换成“周”的话,这一句将会在日语语境下完全没有意义。
以上,希望对您学习日语有所帮助。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。