a téléphoné
déclarant
avait proclamé
invité
句子大概的意思是“作为民主党候选人,约翰·克里致电乔治·布什,承认其在美国总统选举中的败北。此前,白宫已经宣布共和党总统的连任并且劝说克里深思前天的选举结果”。
首先,我们设定这件事发生在过去,以téléphoner 为基准。
téléphonerà qn “与某人通电话”,是不及物动词,用复合过去时。
根据背景可知,John Kerry是民主党候选人,George Bush 是共和党候选人,所以déclarer 这个词的主语是 John Kerry,这里用现在分词,相当于qui 引导的从句,修饰John Kerry。
然后,我们看到auparavant 这个词, 表示“之前”,那就是发生在téléphoner 的前面(况且,白宫宣布选举结果之后,克里才知道自己失败了),proclamer要用愈过去时。
最后,inviter和proclamer是并列的,都是La Maison blanche 发出的动作,时态一致,所以可以省略助动词。
如果你认为打电话可以当做一般现在时,那么除了déclarant之外,所有的时态都往前移。