1:表示"为什么不",引出疑问句或感叹句,表示遗憾或责难,用于书面形式
Que ne prenait-il 1'avion puisqu'il était si pressé?
既然他很急迫,为什么不乘飞机呢?
Que n'écrit-il en prose?
为什么他不用散文体写呢?
2: 表示数量,引出感叹句,意思是"多么,多少"
Que d'hommes ont passé sur ce chemin!
多少人在这条道上经过!
Que tu m'as fait de peine!
你使我多么难受!
Que ce gar?on para?t heureux!
这小伙子看上去是多么幸福!
用ce que, qu'est ce que代替que引出感叹句,这是一种通俗的说法,用于口头,
Qu'est-ce qu'il est grand!
他是多么高大!
Qu'est-ce que ce roman est intéressant!
这部小说是多么有趣!