CATTI考试主要考察翻译能力和水平。
CATTI考试,即翻译专业资格认证考试,旨在测试考生的翻译能力和水平。该考试涵盖多种语言之间的互译,包括英语、日语、韩语等。其主要考察内容如下:
一、翻译基础
考试会测试考生对基础翻译理论的掌握情况,包括翻译技巧、翻译策略等。此外,对于不同领域的专业术语翻译,也是考试的重点之一。考生需要具备扎实的双语基础,能够准确理解并表达源语言和目标语言的意思。
二、翻译实践
这一部分主要考察考生的实际操作能力。考试中会提供一段原文,要求考生进行英汉互译或目标语言翻译。这不仅需要考生具备良好的语言功底,还要求考生具备快速反应能力和良好的文字组织能力。考生需要在规定时间内完成翻译任务,并保证翻译的准确性和流畅性。
三、口译能力
对于CATTI的口译考试,除了笔译能力外,还要求考生具备良好的口语能力和即时应变能力。考试中可能会有连续翻译、交替翻译等形式,测试考生在压力下的实际口译能力。考生需要能够迅速理解并表达说话人的意思,同时保证翻译的准确性和流畅性。
总的来说,CATTI考试是一个全面考察翻译能力的考试,不仅要求考生具备扎实的语言基础,还要求考生掌握翻译理论、技巧和实践能力。通过这一考试,可以证明自己具备专业的翻译水平和能力。