合聚咖

合聚咖

catti口译考什么

admin

CATTI考试分为笔译和口译两个部分。笔译考试包括《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目。这两科目的内容涵盖了翻译的基本理论、技巧和实践应用。考生需要掌握文本分析、语言转换、文体风格把握等技能。

对于口译考试,也包括《口译综合能力》和《口译实务》两个科目。《口译综合能力》旨在考察考生对于口译的理解和分析能力,包括听取和理解口述信息,快速反应和准确传达的能力。

《口译实务》部分,则根据考生报考的口译级别,进行不同类型的训练。对于二级口译考试,《口译实务》科目进一步细分为“交替传译”和“同声传译”两种专业类别。交替传译要求考生在听到一段讲话后,先理解内容,然后用目标语言进行准确传达。同声传译则要求考生在听到讲话的同时进行即时翻译,这需要极高的听力和口语能力。

《笔译综合能力》和《笔译实务》的考试内容通常包括但不限于:汉英/英汉互译、翻译理论与实践、术语翻译、文体转换、文化差异翻译等。考生需要熟悉不同文体的翻译特点,掌握相关的翻译技巧,提高语言表达的准确性和流畅性。

《口译综合能力》的考试内容则涵盖了听辨能力、口语表达能力、跨文化交际能力等多个方面。考生需要通过模拟口译场景,提升自身的口译技能和应变能力。

总的来说,CATTI考试旨在考察考生的翻译和口译能力,要求考生具备扎实的语言基础和丰富的实践经验,能够在不同的情境下准确、流利地进行语言转换。