首先申明,本人没有任何口译证书,但做过多年翻译。有些经验口译与你共享。
1、想提高口译能力,最为重要的是提高听力。因为在“听说读写”四个技能中,要求最高的是听力。不仅是因为听不懂,或没有完全听懂,就无法完成交流或者翻译,更重的是【听,总是是被动的】,对方说什么,用什么语速说,喜欢用哪一类词汇,哪一种表达方式,翻译都必须被动的接受。而你说的时候,则完全有你自己掌控。你可以慢下来,从容地组织你的语言,可以用你习惯的方式进行表达……。所以,一定要把听力放在第一位。
2、听说能力的提高,只有多练。但是也有技巧。听,也应该分“精听”和“泛听”。有些必须经过”精听“训练才能提高,比如数字的翻译。泛听主要是营造英语的语言环境,培养用英语思考的能力。这种方式,实际上就是如同放背景音乐一样,每天往自己的耳朵里不停地灌输英语。
3、英语你学习切记暴饮暴食、一曝十寒。举例说,如果你一周计划用7个小时学英语,一定不能把它集中在某一天,而是应该分布在每一天。甚至分成半小时一个时段,每天学两次。
就说这些吧。希望有所帮助。