一般来说,サ変动词的词干都是由动作行为性名词+する构成,所以去掉 する就成了名词、可作名词使用。如:勉强+する / 旅行+する/ 出张+する 食事+する等等。
另,形容动词词干基本上也是有状态评价性名词(有些是有动词连用形作名词化变来)构成,故去掉词尾だ(です)、 留下的词干也作名词使用。如:有名+だ/ 梦中+だ/ 安全+だ/ 危険+だ/简単+だ/ 好くーーーすき+だ 等等。
另外1,你的这题,“自动车の普及するとともに”会否写错?我认为,照理应该是,“自动车が普及するとともに”(因这里“普及する”作动词用,前主语“自动车”应用“が”、不是“の”、除非定语句的主语“が”可变成の,但这里不是定语句的主语,)所以这句你如改成是“自动车の普及とともに”倒完全是对的(“普及”作名词用了)。“自动车の普及するとともに”里不应写成“の”,要么写成“自动车の普及をするとともに”也是可以的。2,辞书型就是词典或教材词汇表里尚未用过的词的原型。
仅供参考。