第一个nai、是有乞求,撒娇的含义。比如:“这样可以么?”还有个意思是“没有”的意思、 第二个字不念 “姜”
念作 chance 的chan
中国这边写作酱是取其谐音来的哈。
一般性都是加在昵称后面
比如,姓 山田 的人。
熟悉的人可在其姓氏后面加上 chan 表示亲近。
哥哥或者姐姐后面加chan也是很正常的。
一般性都很口语化的。
chan和san都表示称呼。
区别不算太大吧。
这是日本人常用的一种比较随意的称呼方式。
但是若加chan则表示爱称哈。
带有一种更微妙的感情在里面吧。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。