お问い合わせいただきありがとうございます。
感谢您的垂询。
お问合せの件、诚に恐缩ではございますが、18日(月)付にてお申込の件に関しまして、「お见送り」の旨、书面を発送致しております。
您咨询的事情,也就是在18号(星期一)您申请的那件事,非常抱歉,我们已经发送了【今后再议】的书面文件。
悪しからず、ご理解の程宜しくお愿い致します
很抱歉,望您理解包涵。
日本人说的隐晦,其实お见送り就是不行,被拒绝的意思。。。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。