你对,语法上应该说
as he had intended to ,
但这不是语法问题,这是语言习惯的问题,
英语是灵活的语言,一般来说,如果省略一个次要的单词不影响句子的”可理解性“,
省略是可以接受的。
实际上中文也有这个习惯。
这里提供另一个例子:
He is doing as I would (do)
上面的 do 常被省略。
希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢。
我是加拿大人,前海外英语老师。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
你对,语法上应该说
as he had intended to ,
但这不是语法问题,这是语言习惯的问题,
英语是灵活的语言,一般来说,如果省略一个次要的单词不影响句子的”可理解性“,
省略是可以接受的。
实际上中文也有这个习惯。
这里提供另一个例子:
He is doing as I would (do)
上面的 do 常被省略。
希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢。
我是加拿大人,前海外英语老师。
上一篇al
上一篇考体校考什么基本项目