合聚咖

合聚咖

为什么韩国姓“李”读yi英文却写成LEE朝鲜写成RI

admin

韩国语(朝鲜语)的李字是汉字词

也就是从中国传入的

因为是音译 ,所以直接可以读成 li

而韩国语和朝鲜语在近代又各自发展

在韩国原有很多l 打头的字,改变发音成 n 或 不再发音

李 就由原来的 li 读成了 yi

而朝鲜的朝鲜语和中国的朝鲜语无此变化

再加上国与国之间 在英语发音的标识上有差别

而产生了差异

例如 汉语的李 按中文发音 译成Li

而 韩语的李 按韩文发音 英语字母的音标规律 译成 Lee 而读 yi

再说一句,韩文中的l 这个发音

介于 l 和 r 之间

所以朝鲜译为 Ri 就不难理解了吧