考察和考查有什么区别?
“考察”和“考查”这两个词在日常使用中有什么不同呢?
“考查”意味着使用特定的标准来查看和评估。它通常用于上级对下级、老师对学生等情境中,带有考核和检查的含义。例如:考查干部的工作成绩、考查学生的学习效果。
而“考察”则是指实地观察和了解。例如:考察国外水利工程、考察环保产业的现状。
两者的目的和对象明显不同。
“考察”与“考查”
在《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》中,“考察”一词在“评价建议”部分出现了22次,均指对学生学业的检查、衡量和审核。例如:考察学生的语文素养、考察学生认读和拼读的能力。然而,我觉得这个词的使用值得讨论。
《辞海》中没有“考查”一词,对“考察”的解释是:(1)调查勘察,思考观察。(2)旧时对官员政绩的考核。《现代汉语词典》对“考察”的解释是:(1)实地观察调查。(2)细致深刻的观察。对“考查”的解释是:用一定的标准检查衡量(行为、活动),如:考查学生的学业成绩。
从这两本权威的辞书来看,过去只有“考察”一词,并无“考查”之说。而“考察”的含义较为广泛,包括“考核”的意思。现代汉语将“考核”的意思独立出来,使用“考查”来表示,而“考察”仍保留了其他义项的使用。
《简明同义词典》对这两个词作了更细致的区别。“考察”和“考查”两词有相同之处:都可以指用一定的标准、手段了解和弄清事物的情况。但它们也各有侧重点和不同:“考察”着重指观察、调查、研究,目的是取得材料,研究事物,如山川、地质、工程、运动、科学研究的对象等等;而“考查”着重指依据一定的标准检查、衡量,目的是评定或审核,对象常是非重大的、多半是人们的所作所为,如成绩、学习、业务、工作、活动、行动、言论等,有时也是其他事物,如年代、历史、文物等等。
显然,这两个同义词,在古代都是用做“考察”,而现代汉语却将它们分成两个词形,分别使用。因此,《语文课程标准》中的22次“考察”都应该改为“考查”。